踏塘新闻网 > 综合 > 豪博亚洲国际娱乐_你的想象力够不够强,读完这本小说就知道

豪博亚洲国际娱乐_你的想象力够不够强,读完这本小说就知道

2020-01-11 14:58:46 [来源:匿名] [作者:匿名] [编辑:匿名]
字体:【

豪博亚洲国际娱乐_你的想象力够不够强,读完这本小说就知道

豪博亚洲国际娱乐,“一周书单”又跟大家见面啦!

本期的主打推荐书目,是一本相当耐人寻味的小说:《一千零一次死亡》。马尔克斯曾说,所有拉美作家都在写同一本大书,那么尼加拉瓜这一章,要靠拉米雷斯来补齐。这是一本现实与想象力奇幻交织的小说,要读懂它,你不得不调动自己的想象力。想要知道自己的想象力够不够强,读这本小说倒是个不错的检验方法。

此外,本周书单从哲学、传记、新知、艺术等类别选择了6本好书为大家推荐。来看看书评君都选了哪些新书,或许值得你关注和借鉴。

本期主持|新京报记者 宫照华

文学

《一千零一次死亡》

作者:塞尔希奥·拉米雷斯

译者:许琦瑜

版本:后浪|四川人民出版社 2018年2月

一本相当耐人寻味的小说。马尔克斯曾说,所有拉美作家都在写同一本大书,“我写哥伦比亚的一章,富恩斯特写墨西哥的一章……”,那毫无疑问,拉米雷斯写的是尼加拉瓜这一章。相较于尼加拉瓜的抒情诗前辈鲁文·达里奥,拉米雷斯的作品形式更加精致复杂,现实与幻想的交织也更为强烈。

整本小说都需要读者高度集中并调动自己的想象力,才能在主人公的回忆和年代不一的照片之间建立联系。《一千零一次死亡》分为上下两部分,第一部名为“暗室”,第二部名为“明室”,作者用一种类似曝光的手法去书写尼加拉瓜的历史。其中还穿插着肖邦、福楼拜、屠格涅夫和乔治·桑之间的故事,既有事实性的描绘,也有幻想性的恩怨情仇,那些附加的虚构段落增添了小说的阅读趣味,并最终达到一个目的:让读者分不清现实与虚构。

在这样的氛围下,读者便顺势进入尼加拉瓜的历史,使运河开辟、英国殖民、桑地诺战线等历史以魔幻的形式出现。也许了解一个国家的历史有许多更直观的办法,比如直接阅读史书著作,但拉米雷斯的小说所达到的立体效果不得不令人称奇,它让一个小国家的历史活了起来。

哲学

《与尼采一起生活》

作者:罗伯特·c·所罗门

译者:郝苑

版本:生活·读书·新知三联书店 2018年1月

尼采是个被提得太多、也被误解得太多的哲学家。即使是那些耳熟能详的概念,如“超人”“权力意志”“道德”“上帝死了”等等,大多数人也没有理解其中的真实含义。美国哲学家罗伯特·c·所罗门通过一个常见的美国式实用主义哲学的角度,将尼采从欧陆哲学的概念中解放出来,着重谈论这些概念对个人生活的启示意义。所罗门眼中的尼采不是一个严肃或狂热的哲学家,而是一个生存论者,如何生存才是他带给读者的最大意义,“假若人们仅仅想要理解尼采关于哲学中的大问题的论述,那么,相较于比如像康德、伯特兰·罗素、维特根斯特甚至让-保罗·萨特这样的哲学家,人们几乎不会在尼采那里找到多少东西。而这甚至也不包括那些被人们最为频繁地联系于尼采的大观念——强力意志、‘永恒复归’以及声名狼藉的超人”。

其实尼采思想中的“超人”从来没有指向一个凌驾于他人之上的更高级的人,而是一种生存的态度,一个在个体生存意义上呈现得最深刻、最想要成为的那种人。同样,尼采所思考的爱、美德、同情,也根植于一个个体对世界的激情当中,想要理解尼采,生命的激情是首要的。

艺术

《倾听之眼》

作者:保罗·克洛岱尔

译者:周皓

版本:华东师范大学出版社 2018年3月

艺术,并不只有在现代和后现代之后才拥有艰涩的解读意味,古典艺术中同样隐藏着灵魂的深意。“它,不仅是它,反复在我们心中注入对时间的情感、对形而上姿态的警觉和与周围所有存在物最微妙、丰富的交流体验。”克洛岱尔在书中这样写道。

保罗·克洛岱尔是法国天主教诗人、剧作家、象征主义文学的代表人物,他对艺术也有强烈的兴趣。难能可贵的是,作为诗人和剧作家的克洛岱尔在《倾听之眼》这部书中总结一生艺术之旅的时候,没有使用过于散文化或抒情式的语言,而是充满理性,对艺术作品的结构与内涵进行分析。书中涉及的艺术形式包括荷兰弗兰芒画派、西班牙绘画、音乐以及宝石鉴赏。

传记

《赫尔曼·布洛赫传》

作者:埃内斯汀·施兰特

译者:流畅

版本:天津人民出版社 2018年1月

赫尔曼·布洛赫,奥地利小说家,与卡夫卡、贡布罗维奇、穆齐尔并称为“中欧文学四杰”。然而与其他三位相比,布洛赫在中国的知名度非常有限,译介的作品也极少,且已经绝版,这对中国读者而言是个不小的遗憾。施兰特的《赫尔曼·布洛赫传》可以稍微弥补一下这缺憾。

这部传记作品的立足点不是布洛赫的个人生活,而是以布洛赫的创作为轴进行梳理,谈论布洛赫创作中的矛盾、哲学观和诗意。本书作者施兰特是专业研究布洛赫的学者,曾著有《赫尔曼·布洛赫的哲学》等作品,译者流畅也是布洛赫小说的中文译者,相信这本书能够从创作历程和作品意蕴的角度,为读者准确还原这位被忽视的奥地利小说家。

再版

《批评家之死》

作者:马丁·瓦尔泽

译者:黄燎宇

版本:浙江文艺出版社 2018年1月

马丁·瓦尔泽是当代德语小说创作的尊严,但2002年,这本《批评家之死》问世时,他却遭遇了前所未有的舆论抨击。大众争论的焦点在于故事开始时两个人物的身份,一个是犹太人,而另一个是德国人。马丁·瓦尔泽在写小说的时候,就给这两个人的名字设置了许多隐喻,如埃尔-柯尼希,这个组合式的名字在德语中很容易让人联想到批评家莱希-兰尼斯基,同时还有“魔王”之意,这个被称为“文学教皇”的犹太批评家是德国的文艺明星、电视名人,如果他批评哪个作家的小说不好,就基本等于在业界宣判死刑。德国评论界借此认定瓦尔泽在用《批评家之死》向兰尼斯基进行报复。而汉斯·拉赫在德语中又有着“大笑”的含义。

其实,说马丁·瓦尔泽写这本书的时候完全没有影射之意也不太可能,但绝对不至于“反犹”的地步,他所思考的是一个文学内部的、关于作品与批评关系的问题,参考他在书中的一段人物独白:

我越来越多地发现,跟我说话的人在交谈的过程中变得高大起来……众目睽睽的时候最令人难堪。或者——这个最糟糕——在电视演播室。当别人以某种方式谈论我的时候,我也会矮一截。而且即便我不跟这些人在一起,也不知道他们正好在谈论我,这种情况照样会发生……夜里——我感觉这是最重要和最奇妙的事情——我的身高将得以恢复。自从有了这种萎缩和重新长高的经验,我天天都给自己量身高……现在我是早晚量一次。

而《批评家之死》出版后遭遇的舆论攻击,民族主义论调的谩骂,也恰好讽刺性地印证了马丁·瓦尔泽所写的内容。

新知

《云彩收集者手册》

作者:加文·普雷特-平尼

译者:王燕平 张超

版本:译林出版社 2018年3月

我们经常能在天上见到云彩,但却未必认识它们——就像我们身边布满植物,可大多数人对它们一无所知。其实云彩和植物、动物一样,也有分类,也有自己的物种。

这本小册子的作者加文·普雷特-平尼是世界赏云协会的主席。他毕业于牛津大学,没别的爱好,就喜欢看云彩,于是后来成立了一个赏云协会,协会成员每天的工作也是每天观察并拍摄云彩。在这本《云彩收集者手册》中一共总结了46种云彩,包括积云、高积云、卷云等基础分类,也包括辐辏状云、管状云、幡状云、开尔文-亥姆霍兹波、环天顶弧等变种。但云彩们的形式依然千变万化,对爱好者来说,这是一项取之不竭的乐趣,他们能够通过云彩预测天气现象,能够明确判断云彩的分类,但终究不如拍摄每一块云彩独一无二的造型,他们会像集邮者那样,分享并交换珍惜的云彩图片。

微信公众号id : ibookreview

今日热点